cs:poselstvi_gralu:1931:plamen:vydavatel
Differences
This shows you the differences between two page versions.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
| cs:poselstvi_gralu:1931:plamen:vydavatel | 2022/03/13 15:23 – Marek Ištvánek | cs:poselstvi_gralu:1931:plamen:vydavatel | 2025/01/10 08:10 | current – Marek Ištvánek | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ====== Předmluva vydavatele ====== | + | ====== Předmluva vydavatele. ====== |
| - | Vážený čtenáři, | + | Dostává |
| - | dostává | + | |
| Již v roce 1931 vznikal [[cs: | Již v roce 1931 vznikal [[cs: | ||
| Line 14: | Line 13: | ||
| > … Konečné rozhodnutí pustit se do nového překladu přišlo v okamžiku, kdy jsme Kovářův překlad porovnali s originálem. Při tom jsme zjistili, že v Kovářově překladu nejen schází celé věty nebo jejich části, ale jsou tam i věty, které v originále nejsou. Kromě toho je narušena celá větná stavba, mnohdy i zpřeházena, | > … Konečné rozhodnutí pustit se do nového překladu přišlo v okamžiku, kdy jsme Kovářův překlad porovnali s originálem. Při tom jsme zjistili, že v Kovářově překladu nejen schází celé věty nebo jejich části, ale jsou tam i věty, které v originále nejsou. Kromě toho je narušena celá větná stavba, mnohdy i zpřeházena, | ||
| - | > … Je také přirozené, | + | > … Je také přirozené, |
| > … Abdrushinova němčina není totéž, co klasická, resp. dnešní spisovná němčina, která prošla od té doby řadou změn. Abdrushin použil vybroušené německé slovní výrazy a sestavil je tak, aby se jeho němčina jako celek správně zachvívala v zákonech stvoření. | > … Abdrushinova němčina není totéž, co klasická, resp. dnešní spisovná němčina, která prošla od té doby řadou změn. Abdrushin použil vybroušené německé slovní výrazy a sestavil je tak, aby se jeho němčina jako celek správně zachvívala v zákonech stvoření. | ||
| > Proto je i pro rodilé Němce nezvyklá a mnohým činí při čtení potíže. Nezvyklá je proto, že ji Abdrushin sestavil tak, aby člověka nutila k používání zadního mozku. Pokud tedy člověk chce čerpat ze Slova a přijme tento správný způsob vyjadřování, | > Proto je i pro rodilé Němce nezvyklá a mnohým činí při čtení potíže. Nezvyklá je proto, že ji Abdrushin sestavil tak, aby člověka nutila k používání zadního mozku. Pokud tedy člověk chce čerpat ze Slova a přijme tento správný způsob vyjadřování, | ||
| > Toto si však překladatelé neuvědomili a ve snaze, co nejvíce přiblížit originál čtenářům, | > Toto si však překladatelé neuvědomili a ve snaze, co nejvíce přiblížit originál čtenářům, | ||
| + | |||
| + | <WRAP rightalign> | ||
| + | Marek Ištvánek\\ | ||
| + | Slušovice\\ | ||
| + | 3. 2022 | ||
| + | </ | ||
cs:poselstvi_gralu:1931:plamen:vydavatel
Last modified: 2022/03/13 15:23 - Marek Ištvánek
Last modified: 2022/03/13 15:23 - Marek Ištvánek